Jugendsprache Teil 3: Was ist ein "Hobbit"?

Wie versprochen direkt vom Schulhof die neuesten Übersetzungen aus der Jugendsprache. Natürlich quatschen wir nicht die ganze Zeit mit diesen Vokabeln. : D Im Deutschunterricht z.B. käme das nicht so gut.

Interessant habe ich passend dazu den Beitrag von Silke zu den "verlorenen Worten" gefunden. Da bräuchte ich teilweise dringend Übersetzungen. Vergleicht doch mal!

http://www.myheimat.de/burgwedel/gedanken/verloren...

hau rein = Tschüss

k.P. = kein Plan (ahnungslos)

k.A. = keine Ahnung

Kampffussel = kleine Person, die giftig ist

telen = telefonieren

Hobbit = kleiner Knirps

Vollpfosten = besonders großer Trottel

Digga = Freund

Sis = Schwester

Bombe = hübsches Mädchen

geiern = schnorren

Bürgerreporter:in:

Jan Niklas Woidtke aus Langenhagen

Folgen Sie diesem Profil als Erste/r

9 Kommentare

Bürgerreporter:in
Gaby Floer aus Garbsen
am 14.11.2010 um 01:24

Uff-ich bin eine Abwrackprämie,staune doll !

Bürgerreporter:in
Jan Niklas Woidtke aus Langenhagen
am 14.11.2010 um 11:44

Abwrackprämie? In dem Zusammenhang noch nie gehört. Aber trotzdem lustig :D

Bürgerreporter:in
Gaby Floer aus Garbsen
am 14.11.2010 um 12:21

Hihi-mein Mann will jetzt wissen,wo es die Kohle gibt ! ;-))
Darauf fährt es richtig ab,das findet er funky...