Der Rotflusshund und andere Schöpfungen

Das sprachliche ist ein weites, von niemandem ganz zu überblickendes Feld. Denn Sprache ist ständig im Wandel. Aber Sprache folgt meist auch den Regeln der Logik und so lässt sich mit einiger Sicherheit abschätzen, ob es unbekannt klingende Wörter und seltsam erscheinende Formulierungen geben könnte oder eben nicht.

Insbesondere der Einfluss von Sprachen, die gerade 'in' sind, führt immer wieder zu lustigen Ergebnissen.

Selten hört man heute noch Aussprachen englischer oder zumindest englisch aussehender Wörter, wie sie der Generation unterliefen, die noch keinen Fremdsprachenunterricht gehabt hatte.

Das Wort 'Punker' - mit 'u' ausgesprochen - klingt mir noch im Ohr. Wobei dies noch nicht einmal so falsch war, denn 'Punker' ist eine englisch-deutsche Mischform. Die eigentliche englische Bezeichnung lautet 'punk' und wird, wie inzwischen jedermann weiß, mit 'a' ausgesprochen.

Bedenklicher finde ich schon, dass mir vor Jahren einmal in einem Neustädter Geschäft jemand eine 'Reh-Lachs-Liege' anbot. Wie heute wohl alle wissen, spricht sich 'relax' aber wie 'rilläks' aus, mit dem Ton auf der zweiten und nicht auf der ersten Silbe.

In einem Bekleidungsgeschäft kam es dann zu folgendem Dialog:
Verkäuferin: "Was kann ich für Sie tun?"
Käufer: "Ich hätte gern ein Sweatshirt (Swettschört)."
Verkäuferin: "Sie meinen sicher ein Sweetshirt (Svietschört), das ist Englisch!"
Käufer: "Ach ja?!"
Ein 'süßes Hemd' wollte der Käufer eigentlich nicht haben sondern eins, das er bei schweißtreibenden Übungen tragen konnte (englisch 'sweat' = Schweiß, schwitzen).

In einem Neustädter Anzeigenblatt hatte jemand jüngst folgende Annonce aufgegeben:

Nette Familie mit Red River Hund sucht 4-Zi.-Whg. o. Haus m. Garten, zum 1.2.12 o. früher. Bitte alles anbieten. Tel...

Gemeint war natürlich ein Retriever, ein Apportierhund. An den Red Rivers dieser Erde werden keine speziellen Fluss-Hunde gezüchtet.

Und da wir gerade wieder bei den Anzeigenblättern sind: In der Ausgabe Nr. 93 des schon unlängst zitierten Blattes findet sich wieder eine nette Bildunterschrift. Diesmal heißt es dort:

Lana del Rey - Star wie die Jungfrau zum Kinde

Was sollen wir uns darunter vorstellen? Ist es ein Druckfehler? Will man uns mitteilen, dass diese Musikerin 'starr' wie die Jungfrau zum Kinde kam oder wusste hier nur jemand nicht, in welchem Zusammenhang man den Ausdruck 'wie die Jungfrau zum Kinde' gebraucht?

Auch die Muttersprache bietet für manchen so ihre Schwierigkeiten.

2 Klicks für mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie können dann mit einem zweiten Klick Ihre Empfehlung an Facebook senden.
Mit dem Aktivieren des Buttons erlauben Sie einen begrenzten Datenaustausch mit Facebook. Mehr dazu rechts unter .
2 Klicks für mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie können dann mit einem zweiten Klick Ihre Empfehlung an Twitter senden.
Mit dem Aktivieren des Buttons erlauben Sie einen begrenzten Datenaustausch mit Twitter. Mehr dazu rechts unter .
2 Klicks für mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie können dann mit einem zweiten Klick Ihre Empfehlung an Google+ senden.
Mit dem Aktivieren des Buttons erlauben Sie einen begrenzten Datenaustausch mit Google+. Mehr dazu rechts unter .
Information zu Weiterempfehlungen Einstellungen für Weiterempfehlungen
 auf anderen Webseiten Senden
12 Kommentare zum Beitrag
591
Peter Perrey aus Neustadt am Rübenberge am 21.11.2011 um 01:07 Uhr  
30
Susanne Fletemeyer aus Neustadt am Rübenberge am 21.11.2011 um 16:08 Uhr  
23.718
Andreas aus Niedersachsen aus Laatzen am 21.11.2011 um 17:08 Uhr  
591
Peter Perrey aus Neustadt am Rübenberge am 21.11.2011 um 17:34 Uhr  
23.718
Andreas aus Niedersachsen aus Laatzen am 21.11.2011 um 19:43 Uhr  
591
Peter Perrey aus Neustadt am Rübenberge am 21.11.2011 um 21:29 Uhr  
23.718
Andreas aus Niedersachsen aus Laatzen am 21.11.2011 um 22:51 Uhr  
591
Peter Perrey aus Neustadt am Rübenberge am 21.11.2011 um 23:33 Uhr  
591
Peter Perrey aus Neustadt am Rübenberge am 21.11.2011 um 23:57 Uhr  
23.718
Andreas aus Niedersachsen aus Laatzen am 22.11.2011 um 09:25 Uhr  
6
Engin Calbay aus Hannover-Mitte am 12.01.2012 um 21:23 Uhr  
591
Peter Perrey aus Neustadt am Rübenberge am 01.02.2012 um 22:46 Uhr  
Schon dabei? Hier anmelden!
Schreiben Sie einen Kommentar zum Beitrag:
Spam und Eigenwerbung sind nicht gestattet.
Mehr dazu in unserem Verhaltenskodex.

Ähnliche Beiträge Übereinstimmende Themen:

Denglisch oder Engleutsch? Meine hier eingestellten Informationen werden inzwischen gut verbreitet und vielfach weitergeleitet. Jetzt ist mir die Frage gestellt worden, warum...
Mit Küssen nicht zu stillen Ein Liederabend mit Musik und Sprache
„Chào các ban“ – Guten Tag! Die vietnamesische Sprache war das Schwerpunktthema des Treffens der Asiatischen Frauengruppe im Januar. Nga Tuyet Nguyen und Eva-Maria Nguyen...