Gruppe Hessische Traditonen, Dialekte............... !
Schöne Idee diese Gruppe! Ich als Kind vom Dorf mit Dialekt groß geworden, bedaure es sehr, dass es in Zukunft die Worte "Läbjesblome" und "Gagelagaje" :o) nicht mehr in unserem Wortschatz geben wird, weil in absehbarer Zeit kein Dialekt mehr gesprochen wird.
2 Klicks für mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie können dann mit einem zweiten Klick Ihre Empfehlung an Facebook senden. Mit dem Aktivieren des Buttons erlauben Sie einen begrenzten Datenaustausch mit Facebook. Mehr dazu rechts unter .
2 Klicks für mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie können dann mit einem zweiten Klick Ihre Empfehlung an Twitter senden. Mit dem Aktivieren des Buttons erlauben Sie einen begrenzten Datenaustausch mit Twitter. Mehr dazu rechts unter .
2 Klicks für mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie können dann mit einem zweiten Klick Ihre Empfehlung an Google+ senden. Mit dem Aktivieren des Buttons erlauben Sie einen begrenzten Datenaustausch mit Google+. Mehr dazu rechts unter .
Und ich habe heute noch darüber nachgedacht, was das wohl heißt. Opa Konrad wusste es gestern auf Anhieb auch nicht, was auch darin liegen kann, dass ich es falsch ausspreche. Vielleicht gibt es noch jemanden, der einen Begriff aus unserem Heimatdialekt kennt, aber die Bedeutung nicht weiß? Oder jemand, der uns bei solchen Fragen weiterhelfen kann? :)
Es gibt sogar ein Buch in "Platt"
Herausgegeben von den Hobbykünstlern Goßfelden "Dagmar Becker".
ISBN 3-9805907-4-7
Hier wurden allerdings Sagen und Märchen der Gebrüder Grimm in verschiedenen Ortsdialekten des Landkreises Marburg-Biedenkopf übersetzt.
Wenn man noch Dialekt sprechen kann ist das in der heutigen Zeit seltenheit, ich kenne diese Sprache noch da ich auf dem Lande gross geworden bin. In der Schule musste unsre Klasse einen Aufsatz in Dialekt schreiben das war ja noch einfach aber anschliesend wieder lesen das war schon schwierig. Frage: was ist eine Läpiesblome, eh Leibche oder was ist eine Dachkanel oder ein Dachburre ?
Hier eine kleine Aufklärung:
Die Läpjesblomme ist ein Stiefmütterchen und Gaggelagaje ist Löwenzahn.
Das sind Bezeichnungen, welche im Dialekt ortsspezifisch sind, diese werden im Großseelheimer Dialekt verwendet, in anderen Dörfern werden andere dafür genommen.
LG die Webers
In Puchheim: DIE BAYERISCHEN BREMER...
Kann es sein, das einer von euch das Programm immer noch nicht gesehen hat? Dann muss es ein Nordlicht sein und die bayerische Sprache nicht...
Mundartlesung beim Brunnenwirt
Die Dialekte sind das Genmaterial unserer Sprache, sagt der Dialektforscher Lutz Gemthal. Sie ermöglichen uns einen Blick in unsere Geschichte,...
Neue Termine für DIE BAYERISCHEN BREMER...
Neue Termine für die Bayerischen Bremer Stadtmusikanten im Münchner Umland! Wer Stefan Murr und Heinz-Josef Braun noch immer nicht erlebt hat, findet...
Mit dem Aktivieren des Buttons erlauben Sie einen begrenzten Datenaustausch mit Facebook. Mehr dazu rechts unter .